Euripide n'est pas le fossoyeur de la tragédie antique dénoncé par Nietzsche. Au contraire, l'objet de cette traduction nouvelle est de rendre justice à la force et à l'originalité du dramaturge qui s'est ingénié àexploiter toutes les possibilités de la scéne tragique; de découvrir le penseur qui, ayant pressenti la fin du monde des cités, lieu de naissance de la tragédie athénienne, a su mettre en scène une nouvelle forme du tragique humain; de rendre hommage, enfin, au poète qui réussit à unir si étroitement puissance critique et puissance tragique ou, pour le dire autrement, Apollon et Dionysos.
· ANDROMAQUE · LES TROYENNES · HÉCUBE · CYCLOPE
Introduction générale, chronologie et bibliographie par Monique Trédé.
Traduction, notices introductives et notes par Christine Mauduit, Claire Nancy et Laurence Villard, avec la collaboration de Monique Trédé.
Postface par Pierre Vidal-Naquet.
Texte intégral |