[ Préface de Frédéric Bauden ]
Cet ouvrage permet de redécouvrir l'un des plus grands prosateurs français du siècle de Louis XIV. Il s'agit d'Antoine Galland, envoyé comme traducteur aux côtés de l'ambassadeur du Roi à Istanbul entre 1675 - 1677. Son journal de voyage, singulièrement tenu pendant ces deux années, rend compte de ce qu'il découvre dans son rôle d'interprète officiel, et nous offre au jour le jour des descriptions de la vie quotidienne à Istanbul, au hasard de l'insondable Grand Bazar et jusqu'à Andrinople. Dans la très belle prose de son époque, ce grand érudit, qui connaissait en profondeur le persan, le turc et l'arabe, évoque, parmi les anecdotes, la mission personnelle dont l'avait chargé Colbert : la recherche de manuscrits anciens destinés aux travaux du Collège royal. Chemin faisant, entre contes et fables, cet "honnête homme" découvre avec bonheur que les Orientaux n'ont pas l'esprit moins droit ou moins vif que les peuples du Couchant. Quant à sa mission, elle vaut aujourd'hui à la Bibliothèque Nationale de posséder, entre autres trésors de la même origine, un manuscrit des Mille et Une Nuits datant du XIVème siècle, qui fait l'envie du monde entier. |