Boutique iNFO-GRECE, votre boutique prιfιrιe ! info-grece.comiNFO-GRECE.com
  Υποδοχή » Γαλλικά Βιβλία » Κλασικοί » Έλληνες συγγραφείς » EAN13 9782701145419 Ο Λογαριασμός μου  |  Καλάθι  
Αναζήτηση
 
Σύνθετη αναζήτηση
Συγγραφείς & καλλιτέχνες
 Δείτε όλους τους συγγραφείς και καλλιτέχνες μας 
Κατηγορίες
Ελληνική Μουσική »
DVD/Βίντεο »
CD-Rom/Πολύμ.
Ελληνικά Βιβλία »
Γαλλικά Βιβλία »
  Λογοτεχνία »
  Δοκίμια »
  Κλασικοί »
    Έλληνες συγγραφείς
    Λατίνοι συγγραφείς
    Βυζαντινοί συγγραφείς
  Νεανικά »
  Ελεύθερος χρόνος »
  Γαλλικές προτάσεις »
Βιβλία στα Αγγλικά »
Βιβλία στα Γερμανικά »
Γλώσσες »
Οδηγοί Ελλάδα & Κύπρος »
Χάρτες Ελλάδος »
Άλλοι οδηγοί »
Σπέσιαλ Αθήνα 2004 »
Δώρα
Θεάματα
Περιοδικά
Specials »
Πασχαλινά δώρα
Χριστουγεννιάτικα δώρα »
Απαραίτητα επιπλέον
Ετυμολογικό λεξικό της Νέας Ελληνικής ΓλώσσαςΕτυμολογικό λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας
Γεώργιος Μπαμπινιώτης
69,95 €
Νέο επιπλέον
El GrecoEl Greco
39,10 €
Πληροφορίες
Καλωσόρισμα
Όροι χρήσεως
Διαθεσιμότητα
Μεταφορά & Επιστροφές
Προσωπικά δεδομένα
Επικοινωνία
----------
Βιβλιοπωλεία, Σχολεία, Κοινότητες
Club iNFO-GRECE

Les Phéniciennes

15,50 €

Après Eschyle (les Sept contre Thèbes) et Sophocle (Œdipe-Roi) Euripide, à son tour, entreprend de réécrire le mythe thébain. Mais il le fait au jour de la crise où s'abîme la démocratie athénienne, dans le moment de la guerre du Péloponnèse. Le théâtre, ici, est politique : les conflits de la famille sont immédiatement ceux du pouvoir ; la figure singulière d'Œdipe est reléguée par le destin de la communauté, que hante l'imminence de la guerre civile. Autrement dit, la cité est l'unique espace de jeu. Mais celui-ci s'ouvre, il donne la parole au frère exclu, à la vieille Jocaste, au jeune prince sacrifié, aux Phéniciennes migrantes sur la question radicale de ce qui fonde la cité.

La présente traduction est inédite. Elle fut à l'origine écrite pour la scène : Les Phéniciennes furent montées en 1982, sous la direction de Michel Deutsch et de Philippe Lacoue-Labarthe, au Théâtre National de Strasbourg. Son parti pris - qui s'inspire, toutes proportions gardées, de celui de Hölderlin traduisant Sophocle - est le parti pris de la littéralité, agirait-elle, à la limite, contre l'usage de notre langue. Mais Euripide est notre contemporain.

[ Edition bilingue français-grec. Traduction de Claire Nancy et Philippe Lacoue-Labarthe ]
Εκδόσεις Belin, συλλογή L'extrême contemporain, 02/2007, 13.50x21.50εκ. μαλακό εξώφυλλο, 265 γρ., 192 σελίδες
EAN13 9782701145419
Κατάταξη στις πωλήσεις της Boutique: 4414
Δημοτικότητα μεταξύ των ελληνικών σελίδων της Boutique: 8053
Γνώμες
Περισσότερα από Euripide επιπλέον
Tragédies. T7, 1re partie: Iphigénie à AulisTragédies. T7, 1re partie: Iphigénie à Aulis

35,00 €
Les BacchantesLes Bacchantes

19,80 €
Les BacchantesLes Bacchantes

7,00 €

Εξερευνήστε τα σχετικά θέματα:

Οι Πελάτες που αγόρασαν "Les Phéniciennes" του/της Euripide παρείγγειλαν επίσης:
Το περίπτερο στην Αριστοτέλους
Το περίπτερο στην Αριστοτέλους
Neni Kolethra
Ελληνικά παραμύθια 1
Ελληνικά παραμύθια 1
Ντόρα Παπαϊωάννου
La Naissance de la littérature dans la Grèce ancienne
La Naissance de la littérature dans la Grèce ancienne
Philippe Brunet
Περιπέτεια στη Μάνη
Περιπέτεια στη Μάνη
Neni Kolethra
Ο χειρότερος φίλος του ανθρώπου
Ο χειρότερος φίλος του ανθρώπου
Αρκάς
Η θεία από το Σικάγο
Η θεία από το Σικάγο
Αλέκος Σακελλάριος

Ίσως σας ενδιαφέρουν επίσης τα επόμενα θέματα:

Γλώσσες
Deutsch English Franηais Ellinika
Καλάθι αγορών επιπλέον
..είναι άδειο!
Euripide
Euripide
Άλλοι τίτλοι
Τοπ 50 Ελλάδας
Η επίσημη κατάταξη των 50 καλύτερων πωλήσεων CD στην Ελλάδα.
Πέστε το στους φίλους
 
Ειδοποιήστε τους φίλους σας για τον τίτλο αυτό.
Ανασκοπήσεις επιπλέον
Μοιραστήτε την γνώμη σας!

Copyright © 2001-2018 La Boutique iNFO-GRECE
Powered by Aktigram