[ Le Voyou - O magkas ]
Edition bilingue, texte traduit du grec et préfacé par Marie-Cécile
Navet-Grémillet
"Qui suis-je ?" se demande Voyou, petit chien de race anglaise adopté
par une famillz grecque d'Alexandrie. Considéré comme un compatriote
par les chevaux anglais de la maisonnée, il se veut grec comme ses petits
maîtres qu'il effectionne et qui ont tenu à traduire dans leur
langue le nom anglai qu'il portait. Une vive discussion à l'écurie
et une succession de péripéties amusantes, qui plongent le lecteur
au coeur de la vie alexandrine, conduisent ce héros à quatre pattes
à poursuivre une véritable quête de son identité.
Ecrit pour la jeunesse, ce roman s'en retrace pas moins avec fidélité
le questionnement personnel de l'auteur, Pénélope Delta, une grande
dame de la Communauté grecque d'Egypte, élevée dans la
bourgeoisie cosmopolite et instruite par des maîtres français et
anglais. La dévotion de Voyou à la patrie qu'il s'est choisie
est aussi le sienne. En cette aube du XXe siècle, elle les mènera
l'un et l'autre à s'enflammer pour la cause des Grecs de Macédoine. |