info-grece.comiNFO-GRECE.com
  Accueil » Livres Français » Classiques » Auteurs grecs » EAN13 9782701145419 Mon compte  |  Panier  
Recherche
 
Recherche avancée
Auteurs & Artistes
 Listez tous nos auteurs et artistes 
Nos rubriques
Musique grecque »
DVD/Vidéo »
CD-Rom/Multim.
Livres Grecs »
Livres Français »
  Littérature »
  Essais »
  Classiques »
    Auteurs grecs
    Auteurs latins
    Auteurs byzantins
  Jeunesse »
  Art & Loisirs »
  Palmarès français »
Livres en anglais »
Livres en allemand »
Langues »
Guides Grèce & Chypre »
Cartes de Grèce »
Autres guides »
Spécial JO »
Plaisir d'offrir
Revues
Spectacles
Réduction transport »
Cadeaux de Pâques
Cadeaux de Noël »
Recommandés Plus
Epikoinoniste ellinika 1 avec CDEpikoinoniste ellinika 1 avec CD
Cleanthis Arvanitakis
31,30 €
Nouveautés Plus
Minos et les grecs : La cité revisitéeMinos et les grecs : La cité revisitée
Henri Van Effenterre
19,00 €
Informations
Qui sommes-nous ?
Conditions de vente
Disponibilité
Livraisons & retours
Vie privée
Nous contacter
----------
Libraires, Ecoles, Associations
Club iNFO-GRECE

Les Phéniciennes

15,50 €

Après Eschyle (les Sept contre Thèbes) et Sophocle (Œdipe-Roi) Euripide, à son tour, entreprend de réécrire le mythe thébain. Mais il le fait au jour de la crise où s'abîme la démocratie athénienne, dans le moment de la guerre du Péloponnèse. Le théâtre, ici, est politique : les conflits de la famille sont immédiatement ceux du pouvoir ; la figure singulière d'Œdipe est reléguée par le destin de la communauté, que hante l'imminence de la guerre civile. Autrement dit, la cité est l'unique espace de jeu. Mais celui-ci s'ouvre, il donne la parole au frère exclu, à la vieille Jocaste, au jeune prince sacrifié, aux Phéniciennes migrantes sur la question radicale de ce qui fonde la cité.

La présente traduction est inédite. Elle fut à l'origine écrite pour la scène : Les Phéniciennes furent montées en 1982, sous la direction de Michel Deutsch et de Philippe Lacoue-Labarthe, au Théâtre National de Strasbourg. Son parti pris - qui s'inspire, toutes proportions gardées, de celui de Hölderlin traduisant Sophocle - est le parti pris de la littéralité, agirait-elle, à la limite, contre l'usage de notre langue. Mais Euripide est notre contemporain.

[ Edition bilingue français-grec. Traduction de Claire Nancy et Philippe Lacoue-Labarthe ]
Editions Belin, collection L'extrême contemporain, 02/2007, 13.50x21.50cm broché, 265 gr, 192 pages
EAN13 9782701145419
Classement parmi les ventes de la Boutique : 4414
Popularité parmi les pages françaises de la Boutique: 4647
Critiques
Plus de Euripide Plus
Tragédies. T7, 1re partie: Iphigénie à AulisTragédies. T7, 1re partie: Iphigénie à Aulis

35,00 €
Les BacchantesLes Bacchantes

19,80 €
Les BacchantesLes Bacchantes

7,00 €

Explorer les sujets liés :

Les clients ayant acheté "Les Phéniciennes" de Euripide ont également commandé:
I theia apo to Chicago
I theia apo to Chicago
de Alekos Sakellarios
I Niki kai oi alloi
I Niki kai oi alloi
de Neni Kolethra
Honor thy father...
Honor thy father...
de Arkas
To periptero stin Aristotelous
To periptero stin Aristotelous
de Neni Kolethra
Ellinika Paramythia 1
Ellinika Paramythia 1
de Dora Papaioannou
La Naissance de la littérature dans la Grèce ancienne
La Naissance de la littérature dans la Grèce ancienne
de Philippe Brunet

Peut-être vous serez aussi intéressés par ces sujets :

Langues
Deutsch English Français Ellinika
Panier Plus
0 articles
Euripide
Euripide
Autres titres
Top 50 grec
Classement officiel des 50 meilleures ventes de CD en Grèce !
Faire connaître
 
Faites connaître ce produit à un ami.
Critiques Plus
Ecrire un commentaire pour ce produit!

Copyright © 2001-2025 La Boutique iNFO-GRECE
Powered by Aktigram